Что такое стенд ап в переводе

pi0 v3 pd 00

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

Cliff couldn’t stand up to bullying. pi v3

Клифф не мог противостоять травле /ответить на издевательства/.

Stand up straight and tuck in your tummy. pi v3

Встаньте прямо и втяните живот.

Stand up straight and don’t slouch! pi v3

Встань прямо и не сутулься!

I don’t know how you stand up to the severe winters in your part of the world. pi v3

Удивляюсь, как вы у себя переносите такие суровые зимы!

Will his story stand up in court? pi v3

Поверят ли его рассказу в суде?

He was so weak that he could hardly stand up. pi v3

Он был настолько слаб, что едва мог стоять.

How long do you think the engine will stand up? pi v3

Как ты думаешь, мотор долго проработает?

I stood up for him and said I had always found him to be honest. pi v3

Я поддержал его, сказав, что всегда считал его честным человеком.

She was tired of being a doormat and decided it was time to stand up for herself. pi v3

Она устала быть тряпкой и решила, что пришло время постоять за себя.

He found the nerve to stand up to his boss. pi v3

У него хватило смелости /наглости/ пойти наперекор своему начальнику.

It takes courage to stand up for your rights. pi v3

Чтобы отстаивать свои права, требуется немалое мужество.

He was too yellow to stand up and fight. pi v3

Он был слишком труслив, чтобы встать и бороться.

It takes a lot of pluck to stand up to a bully. pi v3

Нужно много мужества чтобы противостоять хулигану.

We must make a product that will stand up to any comparison. pi v3

Мы должны выпускать такую продукцию, которая не будет проигрывать ни при каком сравнении.

That boy will never learn to stand up for himself if you don’t stop babying him. pi v3

Этот мальчик никогда не научится стоять за себя, если с ним не перестанут нянчиться.

Will the following please stand up: Woods, Smith and Jones. pi v3

Встаньте, пожалуйста, те, кого я сейчас назову: Вудс, Смит и Джонс.

I was honoured when John asked me to stand up with him at his wedding to Emily. pi v3

Мне было очень приятно, когда Джон попросил меня быть шафером на его свадьбе с Эмили.

Stand up when the judge enters the court. pi v3

Встаньте, когда судья войдёт в зал.

The illness left her too weak to stand up. pi v3

Она была слишком ослаблена болезнью, чтобы вставать.

He’ll respect you more if you stand up to him. pi v3

Он будет уважать вас больше, если вы будете ему противостоять.

I tried to stand up but the room was spinning. pi v3

Я попытался было встать, но комната закружилась.

He was so dizzy he could hardly stand up straight. pi v3

У него так кружилась голова, что он едва мог стоять прямо.

A windblast from the hovering helicopter made it difficult to even stand up. pi v3

От парящего вертолёта шли такие сильные потоки воздуха, что было трудно даже стоять.

She didn’t even have the strength to stand up. pi v3

У неё даже не было сил встать.

If too many people stand up, it will unbalance the boat. pi v3

Если слишком много людей встанет, лодка раскачается.

His first album made the music world stand up and take note. pi v3

Его первый альбом заставил всех в мире музыки обратить на него внимание.

Let’s accentuate the saxophones during this piece by having the sax players stand up. pi v3

Давайте во время исполнения этой пьесы сделаем акцент на саксофонах: попросим саксофонистов встать.

Not many people have the nerve to stand up and speak in front of a large audience. pi v3

Немногим людям хватает мужества встать и выступить перед большой аудиторией.

Примеры, ожидающие перевода

The memoirs stand up well to cross-checking with other records. pi v3

Without a witness, the charges will never stand up in court (=be successfully proved in a court of law). pi v3

Источник

Что такое стенд ап в переводе

app store h40 ru google h40 ru app galery ru

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

stand up

1 stand

to make a stand for вы́ступить в защи́ту

to make a stand against ока́зывать сопротивле́ние; вы́ступить про́тив

to take one’s stand стать на каку́ю-л. то́чку зре́ния [ср. тж. 3) ]

he is too weak to stand он е́ле де́ржится на нога́х от сла́бости

we stood up to see better мы вста́ли, что́бы лу́чше ви́деть (происходя́щее)

he stands six feet three его́ рост 6 фу́тов 3 дю́йма

he stands first in his class он занима́ет пе́рвое ме́сто в кла́ссе

to stand corrected призна́ть оши́бку; осозна́ть справедли́вость ( замечания и т.п.)

to stand in need of smth. нужда́ться в чём-л.

to stand godmother to the child быть крёстной ма́терью ребёнка

corn stands high this year в э́том году́ це́ны на кукуру́зу высо́кие

here I stand вот моя́ то́чка зре́ния

this colour will stand э́та кра́ска не слиня́ет

not a stone was left standing ка́мня на ка́мне не оста́лось

that translation may stand э́тот перево́д мо́жет оста́ться без измене́ний

who’s going to stand treat? кто бу́дет плати́ть за угоще́ние?

to stand smb. a good dinner угости́ть кого́-л. вку́сным обе́дом

to stand well with smb.

he stood out for better terms он стара́лся доби́ться лу́чших усло́вий

to stand to one’s colours не отступа́ть, твёрдо держа́ться свои́х при́нципов

to stand to it твёрдо наста́ивать на чём-л.

to stand smb. up разг. подвести́ кого́-л.

to stand Sam сл. плати́ть за угоще́ние

I don’t know where I stand не зна́ю, что да́льше со мной бу́дет ( или что меня́ ждёт)

stand and deliver! ру́ки вверх!; «кошелёк и́ли жизнь»!

to stand to lose идти́ на ве́рное пораже́ние

it stands to reason that само́ собо́й разуме́ется, что

to stand to win име́ть все ша́нсы на вы́игрыш

2 stand

3 stand

4 stand by

5 stand up

6 stand-up

stand-up meal заку́ска сто́я, на ходу́

stand-up buffet буфе́т, где едя́т сто́я

7 stand

8 stand up to

9 stand on

10 stand to

11 stand in

12 stand at

13 stand-by

14 stand-in

15 stand

16 stand by

17 stand up

18 stand

19 stand

остановка;
to come to a stand остановиться;
to bring to a stand остановить

остановка;
to come to a stand остановиться;
to bring to a stand остановить to

high corn stands high this year в этом году цены на кукурузу высокие exhibition

урожай на корню;
a good stand of clover густой клевер

(stood) стоять;
he is too weak to stand он еле держится на ногах от слабости;
to stand out of the path сойти с дороги

(обыкн. как глагол-связка) находиться, быть в определенном состоянии;
he stands first in his class он занимает первое место в классе stand быть высотой в. ;
he stands six feet three его рост 6 футов 3 дюйма

out не сдаваться;
держаться;
he stood out for better terms он старался добиться лучших условий

занимать определенную позицию;
here I stand вот моя точка зрения

держаться;
быть устойчивым, прочным;
устоять;
to stand fast стойко держаться;
the house still stands дом еще держится

up to перечить, прекословить;
to stand Sam sl. платить за угощение;
how do matters stand? как обстоят дела? how does he

pain? как он переносит боль?;
I can’t stand him я его не выношу how does he

pain? как он переносит боль?;
I can’t stand him я его не выношу I don’t know where I

не знаю, что дальше со мной будет (или что меня ждет) ;
to stand on end стоять дыбом (о волосах) it stands to reason that само собой разумеется, что;
to stand to win иметь все шансы на выигрыш

out мор. удаляться от берега;
stand over оставаться нерешенным;
быть отложенным, отсроченным;
let the matter stand over отложите это дело

сопротивление;
to make a stand for выступить в защиту;
to make a stand against оказывать сопротивление;
выступить против

сопротивление;
to make a stand for выступить в защиту;
to make a stand against оказывать сопротивление;
выступить против this colour will

эта краска не слиняет;
not a stone was left standing камня на камне не осталось

up sl.: to stand (smb.) up подвести( кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one’s right отстаивать (или стоять за) свои права stand быть высотой в. ;
he stands six feet three его рост 6 футов 3 дюйма

быть расположенным, находиться

взгляд, точка зрения;
to take one’s stand стать на (какую-л.) точку зрения

вставать (обыкн. stand up) ;
we stood up to see better мы встали, чтобы лучше видеть (происходящее)

делать стойку (о собаке)

держаться;
быть устойчивым, прочным;
устоять;
to stand fast стойко держаться;
the house still stands дом еще держится

занимать определенное положение

занимать определенную позицию;
here I stand вот моя точка зрения

мор. идти, держать курс

театр. остановка в (каком-л.) месте для гастрольных представлений;
место гастрольных представлений

амер. место свидетеля в суде

(обыкн. как глагол-связка) находиться, быть в определенном состоянии;
he stands first in his class он занимает первое место в классе

оставаться в силе, быть действительным (тж. stand good) ;
that translation may stand этот перевод может остаться без изменений

остановка;
to come to a stand остановиться;
to bring to a stand остановить

пьедестал;
подставка;
этажерка;
подпора, консоль, стойка

сопротивление;
to make a stand for выступить в защиту;
to make a stand against оказывать сопротивление;
выступить против

ставить, помещать, водружать

стоянка (такси и т. п.)

(stood) стоять;
he is too weak to stand он еле держится на ногах от слабости;
to stand out of the path сойти с дороги

трибуна (на скачках и т. п.)

разг. угощать;
who’s going to stand treat? кто будет платить за угощение?;
to stand a good dinner угостить (кого-л.) вкусным обедом

урожай на корню;
a good stand of clover густой клевер

разг. угощать;
who’s going to stand treat? кто будет платить за угощение?;
to stand a good dinner угостить (кого-л.) вкусным обедом

and deliver! руки вверх!;
«кошелек или жизнь»!;
to stand to lose идти на верное поражение

against противиться, сопротивляться;
stand away, stand back отступать, держаться сзади

against противиться, сопротивляться;
stand away, stand back отступать, держаться сзади

behind отставать;
stand between быть посредником между

by радио быть готовым начать или принимать передачу;
stand down покидать свидетельское место (в суде)

by держать, выполнять;
придерживаться;
to stand by one’s promise сдержать обещание

by защищать, помогать, поддерживать;
to stand by one’s friend быть верным другом

by придерживаться соглашения

by присутствовать;
быть безучастным зрителем

by защищать, помогать, поддерживать;
to stand by one’s friend быть верным другом

by держать, выполнять;
придерживаться;
to stand by one’s promise сдержать обещание to

alone быть выдающимся, непревзойденным;
to stand convicted of treason быть осужденным за измену to

corrected признать ошибку;
осознать справедливость( замечания и т. п.) ;
to stand in need (of smth.) нуждаться (в чем-л.)

by радио быть готовым начать или принимать передачу;
stand down покидать свидетельское место (в суде)

for быть кандидатом;
баллотироваться

for поддерживать, стоять за

for символизировать, означать

for терпеть, выносить to

one’s friend быть другом;
to stand godmother to the child быть крестной матерью ребенка to

high corn stands high this year в этом году цены на кукурузу высокие

in быть в хороших отношениях, поддерживать хорошие отношения

in мор. идти к берегу, подходить к порту

corrected признать ошибку;
осознать справедливость (замечания и т. п.) ;
to stand in need (of smth.) нуждаться (в чем-л.)

off мор. удаляться от берега

on зависеть (от чего-л.)

on мор. идти прежним курсом

on точно соблюдать (условности и т. п.)

up sl.: to stand (smb.) up подвести (кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one’s right отстаивать (или стоять за) свои права I don’t know where I

не знаю, что дальше со мной будет (или что меня ждет) ;
to stand on end стоять дыбом (о волосах) to

one’s friend быть другом;
to stand godmother to the child быть крестной матерью ребенка

out не сдаваться;
держаться;
he stood out for better terms он старался добиться лучших условий

out мор. удаляться от берега;
stand over оставаться нерешенным;
быть отложенным, отсроченным;
let the matter stand over отложите это дело

out выделяться, выступать;
to stand out against a background выделяться на фоне

(stood) стоять;
he is too weak to stand он еле держится на ногах от слабости;
to stand out of the path сойти с дороги

out мор. удаляться от берега;
stand over оставаться нерешенным;
быть отложенным, отсроченным;
let the matter stand over отложите это дело

up to перечить, прекословить;
to stand Sam sl. платить за угощение;
how do matters stand? как обстоят дела?

выдерживать, выносить, терпеть;
подвергаться;
to stand the test выдержать испытание test: stand the

to выполнять (обещание и т. п.)

to держаться (чего-л.) ;
to stand to one’s colours не отступать, твердо держаться своих принципов;
to stand to it твердо настаивать (на чем-л.)

to поддерживать что-л.

to держаться (чего-л.) ;
to stand to one’s colours не отступать, твердо держаться своих принципов;
to stand to it твердо настаивать (на чем-л.)

and deliver! руки вверх!;
«кошелек или жизнь»!;
to stand to lose идти на верное поражение

to держаться (чего-л.) ;
to stand to one’s colours не отступать, твердо держаться своих принципов;
to stand to it твердо настаивать (на чем-л.) it stands to reason that само собой разумеется, что;
to stand to win иметь все шансы на выигрыш

up sl.: to stand (smb.) up подвести (кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one’s right отстаивать (или стоять за) свои права

up sl.: to stand (smb.) up подвести (кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one’s right отстаивать (или стоять за) свои права

up to перечить, прекословить;
to stand Sam sl. платить за угощение;
how do matters stand? как обстоят дела?

up to смело встречать;
быть на высоте

up sl.: to stand (smb.) up подвести (кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one’s right отстаивать (или стоять за) свои права

up sl.: to stand (smb.) up подвести (кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one’s right отстаивать (или стоять за) свои права to

well (with smb.) быть в хороших отношениях (с кем-л.) to

well (with smb.) быть на хорошем счету( у кого-л.)

= standing standing: standing pres. p. от stand

Источник

Значение слова «стендап»

android bar znachenije

Стендап — комедийное представление разговорного жанра, в котором как правило один исполнитель выступает перед живой аудиторией.

Стендап — вербальный репортёрский приём, когда журналист работает непосредственно в кадре, часто — на месте освещаемого события.

Stand Up — российское юмористическое телешоу, участники которого выступают в одноимённом жанре.

Stand Up — второй студийный альбом британской рок-группы Jethro Tull, вышедший в 1969 году.

Stand Up — первый сингл Ludacris’а из альбома Chicken-n-Beer.

стенда́п

1. неол. эстрадный жанр — выступление на сцене перед живой аудиторией с монологом собственного сочинения ◆ Важно понимать лишь, что стендап это выступление от первого лица. То есть когда автор говорит о себе, шутит про то, что с ним происходило в действительности, либо высказывает свое персональное мнение о тех или иных актуальных или исторических событиях. Алексей Ярцев, «Юмор. Стендап. Психология сцены. Пособие для артистов и им сочувствующих», 2018 г. (цитата из библиотеки Google Книги)

2. проф. репортаж или комментарий телевизионного журналиста в кадре непосредственно в момент съёмки ◆ В новостных сюжетах стендап не должен превышать 9 секунд, в тематических – 12 секунд, в прямых включениях всё индивидуально, но долго смотреть на говорящие головы зрителям не интересно. Валерий Богатов, «Новости на телевидении. Практическое пособие», 2017 г. (цитата из библиотеки Google Книги) ◆ — Миша, сейчас делаем стендап возле «Аполло», потом поснимаешь планы, и встретимся в павильоне — хочу скафандр надеть. Е. П. Касимов, «Казино доктора Брауна», 2006 г. (цитата из библиотеки Google Книги)

Делаем Карту слов лучше вместе

USSR botПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова травопольный (прилагательное):

Источник

Что такое стендап? Stand Up: комики

Юмористические формы искусства с древних времен пользовались неизменным успехом. Способность найти смешное в серьезных реалиях повседневности – очень важная составляющая комедии. Именно умение показать обыденные вещи так, чтобы вызвать смех у зрителя, является признаком мастерства артистов. Что такое стендап? В чем заключается этот стиль подачи шуток? Какие комики считаются лучшими в данном течении? Об этом мы расскажем в статье.

Стендап: специфика жанра

2179008

Стендап (Stand up) – жанр комедии, который предполагает сольное выступление артиста перед публикой. Основными особенностями этого юмористического формата являются:

Комики, работающие в этом направлении, уделяют особое внимание текстовому содержанию монологов, так как основная юмористическая нагрузка ложится именно на смысловую составляющую выступления. Жанр стендапа подразумевает разговорную манеру повествования, которая допускает использование ненормативной лексики, что позволяет вывести комедию на новый уровень тесного взаимопонимания артиста с залом. Освещение злободневных вопросов, предельная откровенность автора делает это течение в юморе очень востребованным у зрителя.

Немаловажное место занимает также подача шуток. Стендап не ограничивается только повествовательной манерой выступления. Это один из самых свободных в выражении жанров. Многие комики, хорошо знающие, что такое стендап, используют музыкальные инструменты, видеосопровождение и даже фокусы, чтобы разнообразить свои номера и сделать их зрелищнее.

История стендапа

Жанр зародился еще в начале XIX века в Британии, где были популярны выступления юмористов в мюзик-холлах. В эру расцвета стендап вступил в середине ХХ века с появлением в Эдинбурге фестиваля Fringe, который явился площадкой для самовыражения артистов, в том числе и комедийного жанра. С этого времени стендап стал активно распространяться по всему миру и на данный момент является одним из самых популярных юмористических течений в Британии и США.

Признанными мастерами этого направления являются стендап-комики:

Стендап-вечеринки устраиваются повсеместно. Обычно местом их проведения являются небольшие клубы. Маститые комики собирают огромные залы, их выступления транслируются по телевидению и переводятся на разные языки.

Открытый микрофон

2179009

Одной из отличительных особенностей жанра стендап является возможность выступить на публике любому желающему. Такие мероприятия получили название «Открытый микрофон». Начинающие или малоизвестные стендап-комики могут прийти в то место, где проводится подобная встреча, и показать свою программу.

События такого рода помогают авторам проверить свои шутки на живом зрителе, получить популярность или даже шанс быть замеченными известными личностями, которые часто посещают подобные концерты.

Стендап в России

Что такое стендап, в России и других странах бывшего СССР узнали относительно недавно, но данный жанр уже успел завоевать безграничную любовь зрителей и продолжает набирать популярность. Комики, работающие в этом направлении комедии, успешно гастролируют, собирая большие залы.

Все больше и больше молодых юмористов выбирают для своего творчества это направление юмора. Изначально базируясь в небольших клубах и на маленьких закрытых площадках, стендап вышел на всероссийский уровень популярности. Телевизионные шоу, посвященные этому комедийному жанру, имеют большую популярность и высокие рейтинги.

Стендап Павла Воли

Учитель русского языка и литературы из Пензы много лет назад покорил миллионы сердец, найдя своё призвание в юморе. Популярный комик и телеведущий Павел Воля является одним из людей, знающих не понаслышке, что такое стендап, и сделавших очень много для популяризации и продвижения этого стиля в России.

2179968

Выступления Воли уже много лет занимают одно из центральных мест в шоу Comedy Club на ТНТ. У него за плечами огромный опыт работы жанре стендап-комедии, начиная с амплуа «гламурного подонка», вызывающе общающегося с залом, заканчивая образом примерного семьянина.

Несмотря на кардинальную разницу в образах, стендап Павла Воли всегда был актуален и интересен зрителю, а шутки вызывали неизменный смех. Основными лейтмотивами его монологов являются повседневные жизненные наблюдения, семейная жизнь, женщины, шоу-бизнес и политика. Артист успешно гастролирует с концертами. А его сольное шоу «Большой Stand-up Павла Воли» уже стало традицией.

Быть может, мир потерял хорошего учителя литературы, но точно приобрел прекрасного комика.

Stand Up на ТНТ

2179017

Телеканал ТНТ можно назвать колыбелью стендапа на телевидении. Именно здесь выпускаются в эфир программы, посвященные этому течению в юморе. Главная из них – Stand Up.

Шоу выходит в эфир с сентября 2013 и уже имеет толпы поклонников не только в России, но и странах СНГ. Комики, прославившиеся благодаря эфирам этой передачи, собирают аншлаги на своих концертах, а видео в Интернете с их выступлениями набирают огромное количество просмотров.

Руслан Белый

Наверное, самый популярный стендап-комик в России. Родившись в Праге, переехал с семьёй в Воронеж, когда ему было 15 лет. Здесь он начал заниматься юмором, стартуя, как и многие юмористы, с игры в студенческой команде КВН. Позже вступил в воронежское объединение Comedy Club.

Дальнейшим продвижением в карьере было участие в телевизионных проектах «Смех без правил» и «Убойная лига», где его стендап-выступления имели большой успех. Именно Руслан Белый является основателем, а также бессменным ведущим телевизионного шоу «Стендап» на ТНТ. Юмор этого комика отличается жесткостью и бескомпромиссностью, его монологи зачастую являются сатирой на поведение людей, а также политическую ситуацию и важные события в мире.

2178945

Юлия Ахмедова тоже является представителем воронежской школы КВН. Ее телевизионная юмористическая карьера началась с капитанской позиции в команде «25-я», которая стала участником Высшей Лиги этого нестареющего шоу. Но большую популярность Юлия получила, благодаря передаче Stand Up на ТНТ, куда ее пригласил Руслан Белый.

Удачный комедийный образ одинокой «девушки за 30» принес ей огромную славу и неофициальный титул «единственной девочки-комика в стендапе». Шутки, описывающие нелегкую женскую судьбу, снискали любовь зрителей.

Сейчас Юлия Ахмедова – один из самых популярных стендаперов на нашей сцене.

Слава Комиссаренко

Белорус Слава Комиссаренко – самый обаятельный участник проекта. Получил известность, будучи еще совсем юным. С недавнего времени живет и работает в Москве. Свои выступления посвящает темам отношений между людьми, любви мужчины и женщины, жизни приезжего в столице.

Двухметровый рост в сочетании с обезоруживающей наивностью образа и легким белорусским акцентом придают этому комику особый шарм. Не зря номера Комиссаренко много лет являются одними из центральных в шоу «Стендап» на ТНТ.

Стас Старовойтов

2179007

Уроженец Томской области много лет был близок к юмору, участвуя в организаторской работе местного филиала Comedy Club. В составе комедийного дуэта «Револьвер» являлся участником «Смеха без правил» на ТНТ. Но полностью раскрыть свой юмористический талант у него получилось благодаря участию в передаче Stand Up.

Близкий каждому юмор, основанный на бытовых проблемах обычного человека, сделал Стаса Старовойтова одним из самых любимых в России комиков. Вопросы семейной жизни, раскрытые с особой откровенностью и прямотой, обеспечивают монологам артиста неизменный зрительский интерес.

Иван Абрамов

Самый интеллигентный участник шоу. Окончив МГИМО, он связал свою жизнь с юмором. Выступления Ивана Абрамова отличаются не только интеллектуальной направленность тем, но и использованием в номерах музыкального сопровождения. Инструмент в его монологе – равноправный участник номера. Мастерски вплетая игру на синтезаторе в повествование, комику удаётся создать уникальные представления, которые очень нравятся слушателям.

Посмотреть выступления этих и многих других комиков можно каждое воскресенье в 22:00 на телеканале ТНТ. Дата выхода стендапа анонсируется на официальном сайте проекта, а также в тематических сообществах в социальных сетях.

Как попасть на стендап?

2178944

Как мы видим, данный юмористический жанр сейчас очень популярен в России. Почти в каждом городе регулярно проходят большие концерты звезд телевизионного проекта, вечеринки с участием местных комиков, мероприятия формата «открытый микрофон». Достаточно заглянуть в афишу своего населенного пункта, чтобы найти подходящий концерт и приобрести билеты на стендап.

Некоторые мероприятия проводятся абсолютно бесплатно. Также у начинающих комиков есть возможность выступить перед зрителями, ведь на многих подобных встречах организаторы предоставляют такую возможность.

Становится понятно, почему этот вид комедии имеет огромную популярность в мире. Стендап – поистине народный жанр, близкий и доступный каждому. Это способность увидеть наш мир непредвзято и всё равно любить его таким, какой он есть.

Источник

Мир познаний
Добавить комментарий

Adblock
detector